Адмирал Целитель
Вот сейчас я читаю китайские пинхуа и думаю: как же хорошо, что китайские мультфильмы не приобрели популярность, равную японским! То есть китайцам-то, может, от этого и нехорошо, а мне так просто замечательно. Ведь как только представлю, что бы тогда было...
Система транскрипции Палладия? Ха! А я слышу иначе! Хуан Чжун? Не знаю такого, он Хуанг Зхонг! Цао Цао? Он Као Као, написано же английскими буквами! Сяхоу Дунь? Он Ксиахоу Дан! Потому что меня не колышет мнение каких-то там задрипанных филологов, я с высоты своего технического/медицинского/нужное-жирно-подчеркнуть...
Но такого нет, я читаю и радуюсь.
Система транскрипции Палладия? Ха! А я слышу иначе! Хуан Чжун? Не знаю такого, он Хуанг Зхонг! Цао Цао? Он Као Као, написано же английскими буквами! Сяхоу Дунь? Он Ксиахоу Дан! Потому что меня не колышет мнение каких-то там задрипанных филологов, я с высоты своего технического/медицинского/нужное-жирно-подчеркнуть...
Но такого нет, я читаю и радуюсь.
Госссссподи... Можешь смело слать таких камрадов туда, куда, если что, пошлют тебя технари/медики/нужное-жирно-подчеркнуть , если ты вдруг (ну, мало ли) возьмешься рассуждать о технической/медицинской/нужное-жирно-подчеркнуть проблеме с высоты филологического образования.
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник,
И дело не пойдет на лад.
Да и примечено стократ,
Что кто за ремесло чужое браться любит.
Тот завсегда других упрямей и вздорней:
Он лучше дело все погубит,
И рад скорей
Посмешищем стать света,
Чем у честных и знающих людей
Спросить иль выслушать совета.
(с) Крылов, «Щука и Кот»
Вот теперь вот ты понимаешь, почему все эти ваши ролевики да реконструкторы, рассуждающие о холодных оружиях и всякопрочих реалиях материальной культуры минувших времён - это гадко, очень гадко. И почему бессильная попытка им что-то объяснить бессильна - они ж сами видют, ёпт.
Личный опыт очень просветляет, да.