Вот сейчас я читаю китайские пинхуа и думаю: как же хорошо, что китайские мультфильмы не приобрели популярность, равную японским! То есть китайцам-то, может, от этого и нехорошо, а мне так просто замечательно. Ведь как только представлю, что бы тогда было...
Система транскрипции Палладия? Ха! А я слышу иначе! Хуан Чжун? Не знаю такого, он Хуанг Зхонг! Цао Цао? Он Као Као, написано же английскими буквами! Сяхоу Дунь? Он Ксиахоу Дан! Потому что меня не колышет мнение каких-то там задрипанных филологов, я с высоты своего технического/медицинского/нужное-жирно-подчеркнуть...
Но такого нет, я читаю и радуюсь.